我要拆毁过冬和过夏的房屋,象牙的房屋也必毁灭,高大的房屋都归无有。这是耶和华说的。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD.

这样说来,犹太人有什么长处,割礼有什么益处呢。

旧约 - 利未记(Leviticus)

What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?

既便有不信的,这有何妨呢。难道他们的不信,就废掉神的信吗。

旧约 - 利未记(Leviticus)

For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?

断乎不能。不如说,神是真实的,人都是虚谎的。如经上所记,你责备人的时候,显为公义。被人议论的时候,可以得胜。

旧约 - 利未记(Leviticus)

God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.

我且照着人的常话说,我们的不义,若显出神的义来,我们可以怎吗说呢。神降怒,是他不义吗。

旧约 - 利未记(Leviticus)

But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)

若神的真实,因我的虚谎,越发显出他的荣耀,为什么我还受审判,好像罪人呢。

旧约 - 利未记(Leviticus)

For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?

这却怎吗样呢。我们比他们强吗。决不是的。因为我们已经证明,犹太人和希腊人都在罪恶之下。

旧约 - 利未记(Leviticus)

What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;

就如经上所记,没有义人,连一个也没有。

旧约 - 利未记(Leviticus)

As it is written, There is none righteous, no, not one:

都是偏离正路,一同变为无用。没有行善的,连一个也没有。

旧约 - 利未记(Leviticus)

They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.

他们的喉咙是敞开的坟墓。他们用舌头弄诡诈。嘴唇里有虺蛇的毒气。

旧约 - 利未记(Leviticus)

Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:

5657585960 共1372条